+201221881900
شارك المقال لأصدقائك

شهدنا منذ مدة إنتهاء عهد الترجمة بإستخدام الورقة و القلم و سيطرت الوسائل الحديثة على مجال الترجمة بأكملة ، فلم يعد هنالك مترجم محترف لا يستخدم أدوات اللغة أو برامج ترجمة حاسوبية في وقتنا الحاضر فما إستغرق منة إسبوع في الماضي يمكنة الآن إنجازة في يومين بواسطة برنامج ترجمة أو أداة مساعدة.

تنوعت البرامج و الأدوات التي يستعين بها المترجمين و شركات الترجمة فمنها برامج الترجمة الآلية و منها لتنظيم عملية الترجمة و منها برامج للعمل الجماعي، و لكن كلها تصب لنفس الهدف و هو جودة أعلى في وقت أقل.

سنوضح في هذة المقالة الأدوات و البرامج الأكثر شيوعاً بين المترجمين و المميزات لكل منها، و سنبدأ بالبرامج و الأدوات الأساسية لكل مترجم و بعدها سنذكر أكثر من برنامج ترجمة و أدوات اللغة متعلقه بعملية الترجمة نفسها.

تم تحديث المقالة في 2020 و إضافة أدوات ترجمة جديدة تمكنك من إدارة مشاريع الترجمة و التواصل الجيد و التنسيق مع فريق العمل و بالطبع الترجمة الآلية المساعدة, يمكنك الإطلاع على جميع الأدوات و سوف ننتظر تعليقك للإجابة عن أي سؤال يتعلق بأدوات الترجمة.

 

  • يمكنك الإطلاع يمكنك الإطلاع على دليل ترجمة جوجل و مواقع الترجمة الشامل.

 

الأدوات و البرامج الأساسية للمترجمين:

 

1. Microsoft :

 

أداة لغة

 

تقدم شركة Microsoft الغنية عن التعريف عدة برامج لا غنى عنها لأي مترجم و أهمها Microsoft Word و Microsoft Excel، و تعتبر برامج ميكروسوفت أقوى البرامج الأساسية لأي مترجم فيمكنك إنشاء الملفات الكتابية و التعديل عليها و تنظيم النصوص و تنسيقها و حفظها بصيغ مختلفة، و صيغ الملفات المستخدمة في برامج ميكروسوف تعتبر الأكثر شيوعا لتسليم أو إستلام مشاريع الترجمة.

 

2. Adobe acrobat :

 

أداة اللغة

 

برنامج أساسي من Adobe لقراءة الملفات بصيغة PDF هذة الصيغة شائعة للغاية في تسلم مشاريع الترجمة، و قد تكون النصوص داخل الملف قابلة للنسخ أو قد تكون صور غير قابلة للنسخ.

 

3. Google Drive :

 

m9

 

منتج مهم من منتجات جوجل فيوفر لك مساحة سحابية على الإنترنت ( 5 جيجا بايت ) مدعومة بأدوات مهمة، ستجد في جوجل درايف سطح مكتب كامل فيمكنك تخزين الملفات المترجمة و قراءة مختلف الأنواع من الملفات و التعديل عليها و مشاركتها إذا أردت.

Google Docs :

ملفات جوجل

 

و من أهم مميزات جوجل درايف هو إتاحه إستخدام ملفات جوجل و هي أداة أونلاين تمكنك من إنشاء أو تعديل ملفات بعدة أنواع مثل

 

  1. Google Docs : هي الأداة الموازية لميكروسوفت وورد و تحتوي تقريبا على جميع المزايا و يمكنك حفظ الملفات بنفس صيغة الوورد docx.
  2. Google Sheets : أداة موازية لإكسيل و يمكن حفظ الملف بنفس الصيغة أيضا.
  3. Google Slides : الموازية لباور بوينت.

 

أهم ميزة في google docs هو إمكانية إستخدامها أونلاين من أي مكان و الحفظ التلقائي للملفات فلا يوجد قلق من تلف ملفات حاسبك أو من ضياع عدة ساعات من العمل لعدم الحفظ الصحيح.

4. Skype :

 

سكايب ترجمة

 

أهم برامج التواصل عبر الإنترنت و مفيد للغاية للمترجمين فهو يوفر الفرصة للمترجم للتواصل مع العملاء أو للتواصل مع فريق العمل و مشاركة المشاريع و الأعمال، و أهم ما يميز Skype هو سهولة الإستخدام و شيوعة بين المستخدمين على الإنترنت.

 

5. Gmail :

 

m4

 

خدمة البريد الإلكتروني المجاني المقدمة من جوجل و تعد الأكثر شيوعاً بين خدمات البريد الإلكتروني المقدمة على الإنترنت و أكثرها أهمية حيث تتيح للمترجم التواصل مع العملاء و التواصل مع المترجمين أو وكالات الترجمة.

ملاحظة : توفر لك جوجل حساب واحد لكل منتجاتها بما فيها جوجل درايف.

 

6. Onlineocr :

 

قراءة الصور

 

أداة قراءة الصور onlineocr.com و هي أداة تسمح للمستخدم برفع الصور و الملفات غير المدخلة كتابياً مثل PDF و تحويلها إلى نص كتابي قابل للنسخ أو ملف word حتى يتسنى لك التعديل عليها أو ترجمتها، وهي أداة دقيقة إلى حد كبير و لكن للأسف لا تدعم اللغة العربية.

 

 

7. برنامج ترجمة بنج Bing image translator

 

برنامج ترجمة

 

تطبيق bing translator على الهواتف الذكية يقدم خاصية الترجمة عن طريق الصور، فيمكنك إلتقاط صورة أو تخزينها و يقوم التطبيق بترجمتها في نفس موقعها في الصورة أو في الرسم.

 

8. أداة Trello

 

تريللو

 

تعتبر تريللو من أفضل أدوات إدارة المشروعات و التخطيط في العالم، و تعتبر أداة متعددة الإغراض فيتم إستخدامها في جميع أنواع المشاريع مثل البرمجة و الترجمة و غيرها و يستخدمها موظفي أكبر الشركات في العالم مثل جوجل و بنترست.

تتميز هذة الأداة بسهولة إستخدمها فيمنكنك الآن تسجيل حساب مجاني و إنشاء مساحة عمل أة مشروع و يسمي “Board” ثم يمكنك إضافة جميع شركائك في المشروع أو إضافة العميل ليتابع تطور المشروع.

ما هي مميزات أداة تريللو Trello لإدارة المشروعات ؟

  • بمكنك تقسيم المشروع إلى مهام.
  • التحكم في المهام و كتابة تفاصيلها و ربما إرفاق أي ملفات متعلقة.
  • توزيعها على فريق العمل وتحديد مواعيد التسليم.
  • التواصل بين فريق العمل.
  • قياس تقدم المشروع.

 

أدوات اللغة و أكثرمن برنامج ترجمة مساعدة :

 

1. SDL Trados Studio :

 

برنامج ترجمة

 

برنامج ترجمة حاسب آلي مدفوع مقدم من SDL و هي أكبر شركة برمجيات خاصة بالترجمة بمساعدة الحاسوب على الإنترنت، و يعتبر SDL Tadros أفضل البرمجيات التي يعتمد عليها المترجمين في العالم و أكثرها إستخداماً و يستخدمة أكثر من 200 ألف مترجم حول العالم.

يزيد البرنامج من فعالية المترجم بشكل كبير، فيقدم إدارة كاملة لمشروعات الترجمة فيستطيع المترجم أو مجموعة المترجمين إنشاء مشروع أو مشروعات متعددة للترجمة إدارتها بشكل فعال و تنظيم العمل و توزيع الأدوار على المشاركين، و يقدم أيضاً ذاكرة ترجمة قابلة للتعلم و يمكن مشاركتها مع أعضاء الفريق في المشروع الواحد أو في عدة مشاريع.

يوفر SDL Tadros Studio أيضاً نظام ترجمة آلية مخصص يمكن الإعتماد علية و إدارة خصائصة و التحكم فية و التعديل في الذاكرة الخاصة بة و تعليمة، و يقرأ البرنامج أكثر من 70 صيغة مختلفة للملفات.

 

2. المعاجم أو القواميس :

 

مترجم

 

مازالت المعاجم و القواميس أدوات فعالة للغاية للمترجم في وقتنا الحالي و تطور إستخداماتها و صورها بشكل كبير، فلا حاجة الآن إلى التوجة إلى المكتبة كي تجد معجم من الآف الصفحات لكي تبحث فية عن المعنى الذي تريد فلقد أوجدت التكنولوجيا حلول أسرع و أسهل و أبرزها :

  • يمكنك الإعتماد على بديل أسرع و يوفر نتائج قريبة و مرضية و هو مواقع المعاجم و القواميس و أبرزها قاموس المعاني و Dictionary.
  • إذا كنت تبحث عن معاني أكثر دقة فمازالت المعاجم و القواميس التقليدية أدق و أشمل، فبعد أن تجد إسم المعجم الذي تريد يمكنك البحث عنة على الإنترنت بكتابة ( الإسم + pdf )  بالطبع إذا كان مجاني و متاح ستجده، بعدها يمكنك تحميلة و الإطلاع علية عن طريق Adobe acrobat  أو Google Chrome و البحث فية عن طريق الضغط على ( ctrl +f ) من لوحة المفاتيح و كتابة الكلمة المطلوبة في النافذة الصغيرة الظاهرة أعلى الشاشة.

 

يمكنك الإطلاع على شرح لإستخدام قاموس المعاني و غيرها من مواقع الترجمة من هنا.

 

3. SmartCAT :

 

برنامج ترجمة

 

برنامج ترجمه نصوص بمساعدة الحاسوب يقدم إدارة لمشروعات الترجمة و وسائل العمل الجماعي بين أفراد فريق العمل و ذاكرة ترجمة قابلة للتعديل ، يستخدمة الآن أكثر من 70 ألف مترجم حول العالم.

يتعتبر SmartCAT من أفضل الحلول للمترجمين و الشركات فأهم ما يميزة أنه مجاني بالكامل و يوفر أيضا مساحة سحابية مجانية لتخزين ملفاتك أو مشاريعك، و يتيح التواصل بين المترجمين و مشاركة قواعد البيانات للمترجمين حول العالم و يسمح بإجراء الدفعات عن طريق بوابة الدفع الخاصة بالبرنامج للمترجمين في فريق العمل، و يدعم SmartCAT أكثر من 30 صيغة ملف مختلفة.

 

4. Zanata :

 

إدارة ترجمة

 

تطبيق ويب مجاني يسمح بنقل عملية الترجمة بشكل كامل على الإنترنت و يوفر إدارة لمشاريع الترجمة و خط سير العمل و التواصل بين المترجمين و فريق العمل

لا ينصب تركيز Zanata على كثرة الأدوات أو الإمكانيات بل يتركز على الترجمة نفسها فيوفر لك مساحة عمل مركزة على الترجمة و يوفر ذاكرة ترجمة تقدم الإقتراحات لتزيد من جودة و سرعة الترجمة، و يمكن لأكثر من مترجم العمل على نفس المشروع.

 

 5. XTRF :

 

مترجم

 

منصة إدارية مدفوعة لأعمال الترجمة و هذة المنصة مختلفة تماماً عن الأدوات السابقة فلا تختص هذة المنصة بالأمور الفنية للترجمة بل ترتكز على الأعمل الإدارية لشركات الترجمة أو الأفراد و إدارة فريق العمل و متابعة التطورات و السرعة الإنجاز في العمل و تقييم المترجمين و توزيع المهام على المترجمين و المراجعين و الإطلاع على إحصائيات الأرباح و التكاليف.

تساعدك المنصة بشكل فعال على تقليل التكلفة و رفع نسبة رضاء العميل و إدارة العمل بشكل أسهل.

 

6. Memsource

 

برامج ترجمة

 

سوف تزودك Memsource بأداة ترجمة على سطح المكتب بالإضافة إلى أداة ترجمة على الويب. تعتبر أداة الترجمة هذه هي الوحيدة التي تقدم الخدمتين سوياً في نفس الأداة، الترجمة أونلاين وأوفلاين. لقد تم تصميمها خصيصًا للأشخاص الذين يعملون في مشاريع صغيرة. فهي لا تناسب مشاريع الترجمة الكبيرة مثل ترجمة الكتب.

هناك نسخة مجانية من Memsource ومع ذلك، فإن الوظائف التي يقدمها لك الإصدار المجاني محدودة وستتمكن فقط من ترجمة ملفين في كل مرة. إذا كنت ترغب في الحصول على الحد الأقصى من هذه الأداة، يجب عليك دفع 27 دولارًا في الشهر.

يمكنك الإطلاع على أهم 5 أدوات ترجمة مواقع من هنا

 

7. Wordbee

برنامج ترجمة

 

تعتبر منصة Wordbee رائعة لإدارة مشاريع الترجمة الشاملة. إنها متاحة باستخدام أداة CAT الأساسية أيضًا. تساعد Wordbee على التركيز على التعاون في المشاريع الكبيرة. تم تصميم Wordbee لتقديم نتائج إيجابية على مستوى إدارة المشروع.

 

ومع ذلك، فإنه يفتقر أيضًا إلى بعض الوظائف المتقدمة، التي تحتاجها أحياناً. إن إعداد التقارير السريعة هو أحد أبرز المشكلات التي سيكون عليك مواجهتها مع Wordbee.  إذا كنت تريد اختبار Wordbee، فستتمكن من الاشتراك لمدة تجريبية مدتها 15 يومًا. ثم يمكنك دفع رسوم اشتراك سنوية قدرها 330 دولارًا والحصول على النسخة الكاملة من هذا البرنامج.

 

8. Matecat

 

اداة ترجمة

 

إن أداة MateCat هي خيار مثالي متاح لجميع الأشخاص الذين يتطلعون إلى الحصول على أداة ترجمة قائمة على الويب ومجانية دون دفع أي رسوم. لن يكون لديك أي قيود على عدد المشاريع وعدد المستخدمين الذين يمكن استيعابهم في MateCat.  بالإضافة إلى ذلك، توفر MateCat إمكانية الوصول إلى قاعدة بيانات عامة شاملة لجميع المترجمين في الفريق، قاعدة البيانات العامة هذه مزودة بأعمال الترجمة التي قام بها كل مترجم في الفريق.

إذا كنت تخطط لاستخدام MateCat لأغراض تجارية، فنحن نشجعك على إلقاء نظرة على الخطط المدفوعة التي تأتي معها. ثم ستتمكن من تلبية جميع متطلبات عملك المحددة. على سبيل المثال، ستتمكن من تلقي دعم على مدار 24 ساعة من MateCat. ومع ذلك، فإن الخطط التجارية التي تقدمها MateCat مكلفة للغاية. ستحتاج إلى إنفاق 1,685 دولارًا شهريًا لاستخدامه.

 

يمكنك الإطلاع أيضا على مقالة ما تريد أن تعرفة عن ترجمة الكتب في 2020


شارك المقال لأصدقائك
طلب ترجمة عبر WhatsApp
#
Agent (Online)
×

فريق عمل ترجمة يرحب بك برجاء إرسال طلبك